温哥华天空 温哥华天空
  • 信息版
  • 大温店铺
    • 店铺
    • 约饭
  • 视频
  • 专栏
  • 娱乐
    • 2016中国好声音
    • Sky秀
  • 折扣
登录 注册
  • 移民
  • 留学
  • 地产
  • 财经
  • 时事
  • 社会
  • 美食
  • 健康
  • 娱乐
  • 时尚
  • 教育
  • 科技
  • 法律
  • 生活
  • 旅游
  • 艺术
  • 史海
  • 人物
  • 名车
  • 家居
  1. 新闻首页 /
  2. 移民

    /
  • cover

    亲身经历:小心华人中英翻译服务机构的深深套路

      作者:Siyu       我是一位来加十年有余的老移民。原本早早就可以申请公民,但是由于顾忌于入籍后需要频繁的申请中国签证(当然现在有10年签了),所以一直保留了枫叶卡。最近需要再一次更新枫叶卡,较之2011年,我发现手续变得繁琐了很多。 其中一项辅助资料是,翻译在过去5年里,所持护照中所有非英语或法语的出入境章。刚好赶上在娘家安胎,朋友都不在身边,所以只好找翻译服务。 经我母后一打听,附近就有好几家翻译处(translation agency),于是母后代劳,就去了一家(选了一家阿姨们推荐的“靠谱的”)。后来我才知道,翻译的成本是75刀加税,共84刀。撇开价钱不说(一个愿打,一个愿挨),让我气愤的是翻译处的套路。此翻译处,不提供有效的单项翻译服务。他们的翻译服务是“套餐”,包括:   1.翻译整本护照,不提供单个章的翻译。事实上,我的护照用了8年之久,往返国内和别国旅游多次。其实只需要翻译5年内往返国内的6个章,别国旅游的章是英文的,5年前的章不需要翻译。   2.如果强烈要求单项翻译服务时,他们不出具有关于翻译文件的真实有效行的书面说明,所以该翻译会被视为无效(CIC说明见附件截图2,3)。事实上,我在网上查询了其他一些翻译处的服务介绍,别处都会出具这个说明或者相等功效的印章。   3.强迫公证翻译过的文件。由于他们拒绝出具翻译有效性的书面说明,所以他们强迫客户公证翻译的文件。   当看着母后跑了一趟翻译处之后抱回的一大堆文件,我顿时觉得事有蹊跷。再次翻看了枫叶卡申请说明,上面并没有要求翻译整本护照和公证翻译。当然,空口无凭,下页附上3张枫叶卡申请说明的截图。为了再次确认,今天,我致电了CIC去答疑解惑(604-453-1385)。   问1. 是否需要翻译所有护照章?   答1.只需要翻译5年内的非英/法文护照章。   问2.翻译的文件是否需要公证?   答2. 不需要。但是必须有书面说明翻译的有效行(见截图3)。   没有比较就没有伤害。那么别的翻译处是如何提供翻译服务的呢?我事后诸葛亮的在网上查询了几家翻译处(卡城的),虽然报价不统一,但是提供单个章的翻译服务(大概每个章7刀),而且会印翻译处的章以示翻译的有效行。   这件事发生之后,我细思极恐。可怕的不仅仅是无良业者的欺骗,更是他们对大众的洗脑(至少我母后和她的朋友们都被洗脑了)。我猜想,他们的欺骗行为,主要是针对英文不好的移民,告诉他们必须要翻译整本,必须要公证等等。他们也抓住并利用了一些人“花钱买心安“的心理,比如担心不如此做枫叶卡申请就会不通过等等,所以才会屡屡得手。我相信,这个行业的如此套路必是时日不短,恐怕可能已成风气,不只是一家两家如此行事。我希望通过这个亲身经历,能让更多的华人知道CIC对申请枫叶卡的翻译一项的真实要求,以免更多人受骗。   如有任何有关申请的问题,可致电CIC 604-453-1385 或邮件 cs@immigrationdirect.ca   附件:CIC有关于如何翻译护照章的说明   在繁多的辅助资料中,需要翻译在过去5年里,所持护照中所有非英语或法语的出入境章(枫叶卡申请说明第4页,截图1如下)。 截图1:翻译申请人所持护照在5年内所有非英文或法文的出入境章   有关于如何翻译护照章,说明上是这样解释的:   在翻译文件成英/法文时,还要需要翻译人(翻译人不可为亲属)出示书面说明,如图例(枫叶卡申请说明第5,6页,截图2,3如下)。 截图2 文件翻译说明 截图3 翻译人需出示的书面说明
    time 10年前
  • cover

    华裔妇女领18年福利被查 家藏7万现金

    多伦多一名华裔女子在过去18年中只向政府申报收入12万元,并拿着政府的福利金。但一次警察来搜查时,偶然发现在她家中藏着7万元的的现金。这件事引起了加拿大税务局的注意,重新评估她在过去四年内的收入。后来她又提起上诉,被法庭驳回。 这名华裔女子不满税务局对她四年收入的评估金额而提出上诉,但被法官驳回。 此案要追溯回2009年10月的一天。警方持搜查令来到她家,从她儿子房中搜出毒品、武器和现金,但同时也在她本人的卧室里搜查到了现金6万3390加元以及4004美元。钱被警察搜走后,她申诉在自己房中的钱是属于她和分居的丈夫的。几经交涉,最后警方还是把钱还给了她。 虽然拿回了钱,但这件事引起了税务局的注意。这名女子杜繁水(FAN HSUI TO,音译)1985年移民来加拿大。1988年结婚,后与丈夫分居。在过去18年中她只申报收入11万9848元,其中还有两年净收入只报了1元。 据法庭文件显示,这位杜女士没有任何债务,在2006年至2009年期间没有任何工作或生意,所有收入都是申报的福利,包括儿童牛奶金等。她有三个未成年的孩子,与丈夫分居多年,丈夫至少从2002年起就停止了对这个家庭的支持。 税务局后来决定只追究她在过去四年的税款并对她这四年的收入状况进行重新评估,认为她这几年一共少报了13万1628元的收入。 杜女士不满评估结果,上诉坚持说在2009年时她没有税务局所说的那些收入,被警察发现的7万元现金是平时节约下来的,其中还包括她结婚时收的3万礼金和生孩子的贺礼。而那4000多元的美金则是替她母亲保管的。 但法官认为,她所说的替母亲保管的钱并没有母亲做证,而礼金等说法也没有证据支持。法官不相信她在收入那么少或没有收入的情况下,还可以把3万现金存在家中21年。 不过税局律师后来承认税局对杜女士的个人开支所做的评估过高,应以她自己所做的评估为准。为此,税局撤销对杜女士2006-2008年这3年少报收入的指控。由此计算的罚款也一并撤销。税局同时将杜女士2009年少报的收入由7万2663元下调到5万3689元。
    time 10年前
  • cover

    日本媳妇够狠! 离婚后携子失踪父亲崩溃

      有数十名加籍家长与日籍配偶婚姻破裂后,声称孩子疑被对方绑走,但日本法律未能提供协助,无法得知前配偶与子女下落,令他们难以骨肉团聚,当中大部分受害者为父亲。   现年42岁的加人达史特根(Tim Terstege),之前居于安省巴里市(Barrie),他声称前妻与年仅4岁儿子在4年前的10月13日失踪,为排解伤痛,他计划今年在前妻与儿子失踪同日攀登富士山,又希望籍此引起外界关注事件:“这是我的黑暗时光,攀山是处理事件的正面方式。”   他表示,儿子Liefie拥有加拿大、日本双重国籍,他一年获准有24小时探望儿子,但他根本不知道前妻与儿子的下落,日本法院亦未有为他提供协助。他慨叹指:“谁人先绑走孩子就可获得监护权。”    现存数据显示,有数以千以计的外籍人士在日本面临类似问题,当中有数十人是加人。有家长不堪失去孩子,在绝望中自杀,亦有人企图绑走孩子被判入狱。   日本驻渥太华大使馆不作评论,把问题转介到东京的外交部。加拿大环球事务部回应指,目前正为25宗相关个案,提供一般的领事协助。达史特根表示,上周接到加国外交部的回复,称将与日方讨论其个案。
    time 10年前
  • cover

    华裔夫妇轻信人言买保险 50万元血本无归

      卑诗省一对华裔夫妇听从保险经纪建议,购买大额人寿保险;为支付保单费用,被经纪怂恿放款给一律师行收息,怎知律师行只付了数次利息便停止。夫妇损失49万多元,怒告经纪和律师上法庭,被判胜诉。   案件去年8月在卑诗省最高法院(Supreme Court of British Columbia)审理,法庭文件指,受害人黄姓男子(Wong,音译)在2004年受老板的妻子,Transamerica保险经纪Anna Wong邀请,参加投资讲座,黄男希望带妻子同行;由于黄妻的英文水平较高,因此手握黄家的财政大权,但两人都没有大学学位或接受理财教育。   黄氏夫妇在投资讲座认识了Anna Wong的同事,另一名张姓保险经纪(Kalano Jang),他在讲座上声称,为了避免死后遗产被扣税,建议购买人寿保险,以转移所有款项给子女。张男继而推销保险计划,说这笔投资最终能回本。黄氏夫妇参加了分别以中文和英文进行的讲座,其后获邀前往张男的办公室,讨论保险计划,张男重申投资计划可以回本;虽然黄氏夫妇俩听得一头雾水,仍决定听从张男的建议。   两人在2005年3月抵押房屋,以30万元在Transamerica开设两个投资户口,并签署授权书(power of attorney),容许张男透过与道明加拿大信托(TD Canada Trust)的协定,运用黄氏夫妇的户口款项,增加信贷额。黄氏夫妇获得"2对1贷款",借得50万元,并以这笔资金继续投资,令他们在Transamerica的保本基金投资总额达80万元。   作为投资计划的一部分,黄氏夫妇在Transamerica为自己和两名儿子都购买了大额人寿保险。   在2005年9月,为了提高拿来支付保单的投资收益,张男再建议黄氏夫妇利用人寿保单,将资金投资在一名范姓越裔女子(Minh Ngoc Pham)的律师行,获得的利息收入能支付保险费。   黄妻起初拒绝,但经Anna Wong和张男不断游说,夫妇终同意;黄男向一名姐妹借来11万元,夫妇声称跟范氏及其律师行签了合约,以年利率18%借出该笔款项3年,银行汇票抬头写上"Minh Ngoc Pham in trust"。   黄妻再在11月从4份保单借款,向律师行以年利率12%借出11.9万元,为期一年,2006年11月续约一次。   但黄氏夫妇在2007年年初至年中,5次收到利息后,律师行再也没有付钱。夫妇要求范氏直接退还本金,律师行再支付一次利息,但也迟了3个月,之后再没还钱。两人因此损失了30万元投资额度的一部分,包括保单本金和借给律师行的款项和利息。   黄氏夫妇入禀控告两名保险经纪涉嫌疏忽和违反合约等罪名,又控告律师违反合约;Transamerica也被控替代责任(vicarious liability)。夫妇其后分别跟Transamerica和其中一名经纪Anna Wong庭外和解。张姓经纪则未有提出辩护,黄氏夫妇因此在2008年申请法院判决(default judgment) 。   在审讯期间,范氏否认曾与黄氏夫妇签订合约,但法官认为她的证据薄弱,加上她曾向黄氏夫妇支付利息,合约上又有她的签名,证明合约有效,范氏及其律师行需要为借款负责。法庭裁定范氏和张男,需向黄氏夫妇赔偿他们损失的49.3万余元。
    time 10年前
  • cover

    看你人生地不熟 加一语言学校涉骗外国生

    博莱特学院(College Platon)是一个魁省满地可的语言学校。该校网站介绍说,这是一所国际知名、提供多种高质量语言课程的学校,开办于1957年,深受消费者信任,80%的学生来自其他国家,「连续十年被评为在语言教学方面的优秀学院」。但加拿大国际广播电台报导,该网站没有说的是,博莱特学院多次因拒不退还外国学生的学费被定罪。该校违反规定,要求外国学生提前交足学费。若你不幸被拒签,那数千加元就再也要不回来了。当然,你交钱的时候学校并不是这么说的。 报导说,办过学生签证的人都知道,你必须有学校录取才能去办签证。但并不是每一个有录取通知书的人都能拿到签证,有部分人会因经济等原因被拒签,博莱特学院钻的就是这个空子。 报导指出,在传媒专业毕业后,哥伦比亚女学生门多萨打算出国留学。一个朋友向她推荐了满地可和博莱特学院。她在网上查到,这家学校有接收外国学生的CP0411许可证,并且是主管语言教学的加拿大联邦机构「Languages Canada」的成员。 博莱特学院是一个魁省满地可的语言学校。(RCI) 据报导,唯一美中不足的是学费并不便宜。门多萨选择的课程要交4000元左右的学费。学校坚持要她先交齐这笔钱才能发录取通知书。不过在博莱特学院的网站上明白地写着:「在你被拒签的情况下,并接到加拿大大使馆的拒签信时,学费将被退还,扣除150加元的管理费。」 四千加元对她来说不是小数目,她为此攒了五年的钱。 但因经济担保不合格,门多萨被拒签了。她写信给博莱特学院,要求退还学费。原先效率又高又热情的校方人员突然就变得反应迟钝起来,门多萨一等就是两年。两年后,她再委托一个满地可朋友泰里安帮忙,也没有结果。 报导说,经调查发现,博莱特学院并不是成立于1957年,而是成立于1992年。该校也没有接收外国学生的CP0411许可。另外,要求学生提前付学费的做法是违法的。 据报导,泰里安便向魁省消费者保护办公室投诉,他惊讶地得知自己并不是唯一一个投诉者。该机构发言人查理.唐盖说,过去两年来,他们收到过14起针对博莱特学院的投诉,大部分来自被拒签的外国学生。 博莱特学院及其院长曾四次被判违反消费者保护法。 泰里安说,这些外国学生语言不通,自己来不了,又不认识本地人。博莱特学院正是看准了这一点,利用他们的弱势肆无忌惮地捞钱。门多萨说,她感觉自己就像是被人在光天化日之下打劫了一样。 过去博莱特学院这样的魁省私营语言学校并不归省教育部管,唯一的监督和认证机构是Languages Canada。自2016年起,魁北克省修改了有关规定,语言学校要招收外国留学生不仅需要获得该机构认证,而且要接受省教育部管理。 报导指出,披露调查结果后,Languages Canada中止了和博莱特学院的所有关系,该校因此失去了招收外国学生的资格。 据报导,2015年9月,博莱特学院和上海应用技术大学签署了一项合作办学协议。
    time 10年前
  • «
  • 453
  • 454
  • 455
  • 456
  • 457
  • »

48小时内热点新闻

Contact Vansky
Tel: (604)269-8468, (604)537-9766
Location: 258 - 5701 Granville St, Vancouver, BC V6M 4J7


微信客服

订阅号

服务号
CopyRight © 1999 - vansky.com
免责声明 版权声明 关于我们